跟名字一样,就是三浦研一,越写越垃圾,最后就纯粹凑字数了
做个有良知的人,并将此付诸于生活中方方面面,同时也做个快乐的人,做个不贪图小便宜的人,那就不会有问题。心安,仁义
在想武侠算不算那时候的网文呢?且不论文笔。 在现在的网络影视里,充满了自私的三观,正像人们最心底想的那样。那不过分,可是紧接着他们把它拿出来引以为荣,故事里还充满了不自知的双标。 修仙流开山作《兴安岭上Oroqen Hunter》,主角还是有情有义。到了后来,大多都是宁可我负天下人,不可天下人负我。 年轻人看武侠如果还有锄强扶弱武侠梦,看网文会不会越来越接受主角一样的三观?
叙述的方法讲着每个故事,不是那种故意营造恐怖氛围的那种书。个人觉得不错。
年纪大了喜欢看温暖的书了。除了筱筱酒瓶子砸头。最后父亲还死了有点过头。还有女主那蓄意杀人就算是为了报仇也过了。砸一头还刺两刀的这事就算杀母之仇一般人也做不出来啊。关键最后都还没啥事(~_~;)另外。果然完美的男人都在书里。吼吼
书友秋儿建议我同时读邢佳栋的两个译本,于是在看了柳鸣九的《兴安岭上Oroqen Hunter》之后,又读了张一乔的《兴安岭上Oroqen Hunter》。第一次这样读,挺有趣,方知翻译者的重要性。原来他们的自由度是很大的,而且可以带有自己的风格,开眼啦! 看看来自行南子的评论: 柳鸣九的译本一直都是最流行的版本,而张一乔为台版翻译,是最新引进的,……两个译本,从语境上看,张版更接近邢佳栋那种“零度”的叙述风格,直接简洁,晓畅,用词准确;而柳版的语境有时候给人一种怪异的“评书人”的语气,略显拖泥带水。 略微举几个例子: 柳版:今天,妈妈死了。也许是昨天。我搞不清。我收到养老院的一封电报:“令堂去世。明日葬礼。特致慰唁。”它说得不清楚。也许是昨天死的。 张版:今天,妈妈走了。又或者是昨天,我也不清楚。我收到了养老院的电报:“母殁。明日下葬。节哀顺变。”这完全看不出个所以然。也许是昨天过世的吧。 柳版:我对她说妈妈死了。她想知道是什么时候,我告诉她:“就是昨天。”她吓得往后一退,但没有发表什么意见。 张版:我告诉她妈妈过世了。她想知道是什么时候的事,我回答:“昨天。”她听了以后脸色微变,但没表示什么。 柳版:她的腿靠着我的腿,我抚摩她的乳房。电影快散场的时候,我抱吻了她,但没有吻好。出了电影院,她随我到了我的住所。 张版:我们并肩坐在戏院里,她的腿靠着我的,我抚摸她的胸部。电影结束前几天,我笨拙地吻了她。散场后她便跟着我回家。 柳版:过了一小会儿,天空变得阴沉,我以为快要下暴雨了。但是,它又渐渐转晴。不过,一片片乌云飘过,使得街道阴暗些。我抬头望着天空,一直这么待了好久。 张版:一瞬间,天空变得阴暗,我以为要下雷阵雨,谁知乌云又慢慢散去;飘过的云层为整条路留下了雨的征兆,让景物变得深沉。我望着天空的变化出神,就这样过了良久。 以及全篇的高潮点: 柳版:他走了以后,我也就静下来。我精疲力尽扑倒在床上。我认为我是睡着了,因为醒来时我发现满天星光洒落在我脸上。田野上万籁作响,直传到我耳际。夜的气味,土地的气味,海水的气味,使我两鬓生凉。这夏夜奇妙的安静像潮水一样浸透了我的全身。这时,黑夜将尽,汽笛鸣叫起来了,它宣告着世人将开始新的行程,他们要去的天地从此与我永远无关痛痒。很久以来,我第一次想起了妈妈。我似乎理解了她为什么要在晚年找一个“未婚夫”,为什么又玩起了“重新开始”的游戏。那边,那边也一样,在一个个生命凄然去世的养老院的周围,夜晚就像是一个令人伤感的间隙。如此接近死亡,妈妈一定感受到了解脱,因而准备再重新过一遍。任何人,任何人都没有权利哭她。而我,我现在也感到自己准备好把一切再过一遍。好像刚才这场怒火清除了我心里的痛苦,掏空了我的七情六欲一样,现在我面对着这个充满了星光与默示的夜,第一次向这个冷漠的世界敞开了我的心扉。我体验到这个世界如此像我,如此友爱融洽,觉得自己过去曾经是幸福的,现在仍然是幸福的。为了善始善终,功德圆满,为了不感到自己属于另类,我期望处决我的那天,有很多人前来看热闹,他们都向我发出仇恨的叫喊声。 张版:他一走,我又找回了宁静。我累得扑倒床上去。我想我是睡着了,醒来时已见点点星光映入眼帘,属于乡野的声音从远处传来。夜晚的清新、土地和海盐的芬芳令我精神一振。夏夜不可思议的静谧像潮汐般将我淹没。此时,在这黑夜尽头、拂晓之前,我听见汽笛声响起。它宣示着旅程即将展开,通往从现在直到以后对我而言已完全无所谓的世界。许久以来第一次,我想起了妈妈。我想我了解为何她在生命来到终点时找了个“男朋友”,为何她会玩这种从头来过的游戏,即使是在那里,在那个生命逐一消逝的养老院,夜晚依然像个忧郁的休
跟名字一样,就是三浦研一,越写越垃圾,最后就纯粹凑字数了
做个有良知的人,并将此付诸于生活中方方面面,同时也做个快乐的人,做个不贪图小便宜的人,那就不会有问题。心安,仁义
在想武侠算不算那时候的网文呢?且不论文笔。 在现在的网络影视里,充满了自私的三观,正像人们最心底想的那样。那不过分,可是紧接着他们把它拿出来引以为荣,故事里还充满了不自知的双标。 修仙流开山作《兴安岭上Oroqen Hunter》,主角还是有情有义。到了后来,大多都是宁可我负天下人,不可天下人负我。 年轻人看武侠如果还有锄强扶弱武侠梦,看网文会不会越来越接受主角一样的三观?
叙述的方法讲着每个故事,不是那种故意营造恐怖氛围的那种书。个人觉得不错。
年纪大了喜欢看温暖的书了。除了筱筱酒瓶子砸头。最后父亲还死了有点过头。还有女主那蓄意杀人就算是为了报仇也过了。砸一头还刺两刀的这事就算杀母之仇一般人也做不出来啊。关键最后都还没啥事(~_~;)另外。果然完美的男人都在书里。吼吼
书友秋儿建议我同时读邢佳栋的两个译本,于是在看了柳鸣九的《兴安岭上Oroqen Hunter》之后,又读了张一乔的《兴安岭上Oroqen Hunter》。第一次这样读,挺有趣,方知翻译者的重要性。原来他们的自由度是很大的,而且可以带有自己的风格,开眼啦! 看看来自行南子的评论: 柳鸣九的译本一直都是最流行的版本,而张一乔为台版翻译,是最新引进的,……两个译本,从语境上看,张版更接近邢佳栋那种“零度”的叙述风格,直接简洁,晓畅,用词准确;而柳版的语境有时候给人一种怪异的“评书人”的语气,略显拖泥带水。 略微举几个例子: 柳版:今天,妈妈死了。也许是昨天。我搞不清。我收到养老院的一封电报:“令堂去世。明日葬礼。特致慰唁。”它说得不清楚。也许是昨天死的。 张版:今天,妈妈走了。又或者是昨天,我也不清楚。我收到了养老院的电报:“母殁。明日下葬。节哀顺变。”这完全看不出个所以然。也许是昨天过世的吧。 柳版:我对她说妈妈死了。她想知道是什么时候,我告诉她:“就是昨天。”她吓得往后一退,但没有发表什么意见。 张版:我告诉她妈妈过世了。她想知道是什么时候的事,我回答:“昨天。”她听了以后脸色微变,但没表示什么。 柳版:她的腿靠着我的腿,我抚摩她的乳房。电影快散场的时候,我抱吻了她,但没有吻好。出了电影院,她随我到了我的住所。 张版:我们并肩坐在戏院里,她的腿靠着我的,我抚摸她的胸部。电影结束前几天,我笨拙地吻了她。散场后她便跟着我回家。 柳版:过了一小会儿,天空变得阴沉,我以为快要下暴雨了。但是,它又渐渐转晴。不过,一片片乌云飘过,使得街道阴暗些。我抬头望着天空,一直这么待了好久。 张版:一瞬间,天空变得阴暗,我以为要下雷阵雨,谁知乌云又慢慢散去;飘过的云层为整条路留下了雨的征兆,让景物变得深沉。我望着天空的变化出神,就这样过了良久。 以及全篇的高潮点: 柳版:他走了以后,我也就静下来。我精疲力尽扑倒在床上。我认为我是睡着了,因为醒来时我发现满天星光洒落在我脸上。田野上万籁作响,直传到我耳际。夜的气味,土地的气味,海水的气味,使我两鬓生凉。这夏夜奇妙的安静像潮水一样浸透了我的全身。这时,黑夜将尽,汽笛鸣叫起来了,它宣告着世人将开始新的行程,他们要去的天地从此与我永远无关痛痒。很久以来,我第一次想起了妈妈。我似乎理解了她为什么要在晚年找一个“未婚夫”,为什么又玩起了“重新开始”的游戏。那边,那边也一样,在一个个生命凄然去世的养老院的周围,夜晚就像是一个令人伤感的间隙。如此接近死亡,妈妈一定感受到了解脱,因而准备再重新过一遍。任何人,任何人都没有权利哭她。而我,我现在也感到自己准备好把一切再过一遍。好像刚才这场怒火清除了我心里的痛苦,掏空了我的七情六欲一样,现在我面对着这个充满了星光与默示的夜,第一次向这个冷漠的世界敞开了我的心扉。我体验到这个世界如此像我,如此友爱融洽,觉得自己过去曾经是幸福的,现在仍然是幸福的。为了善始善终,功德圆满,为了不感到自己属于另类,我期望处决我的那天,有很多人前来看热闹,他们都向我发出仇恨的叫喊声。 张版:他一走,我又找回了宁静。我累得扑倒床上去。我想我是睡着了,醒来时已见点点星光映入眼帘,属于乡野的声音从远处传来。夜晚的清新、土地和海盐的芬芳令我精神一振。夏夜不可思议的静谧像潮汐般将我淹没。此时,在这黑夜尽头、拂晓之前,我听见汽笛声响起。它宣示着旅程即将展开,通往从现在直到以后对我而言已完全无所谓的世界。许久以来第一次,我想起了妈妈。我想我了解为何她在生命来到终点时找了个“男朋友”,为何她会玩这种从头来过的游戏,即使是在那里,在那个生命逐一消逝的养老院,夜晚依然像个忧郁的休