比照了好多个翻译版本,但还是没找到完全满意的。此版和杜小真教授的版本相比更易读,然而排版上诸多错乱。抛去这些轻微的瑕疵,最主要的问题还是在我自己身上,理解加缪时常常感到困难重重。本剧的核心思想或许并不难解,可整个逻辑推演的过程让人如坠迷雾,需要极大的耐性跟随编剧一点点抽丝剥茧。看完后,我依然没太明白编剧的论证是否足够充分,好像被困在了语言的迷宫里,而这语言不甚明朗清晰。也许这就是语言的障碍吧。
原版书的名字直译过来是“不工作——我们为什么要停下来”。这个名字显然更精准地概括了书的内容,但不够政治正确,所以编辑改了个奇奇怪怪的名字,还把海报做成了卡通风格。实际上,整本剧都是严肃的掉书袋,以四个艺术家为主例,以无数影视人物或哲学思想为论据,描述了四种不工作群体的人生选择,为“停下来”正名。
还行吧,猜到最后就能汇到一块去,但有几个事没交太清楚啊,比如高桥
里面有不少很具体的素材、比较关键的具体的哲学人物;通过这些素材、这些人物,能更为具体感知西方哲学的大致脉络,算是深入感知西方哲学的一本挺不错的书。
工业发展一定不会发生在农耕文明社会,因为农耕文明不需要知识文化科技进步。历史上不止一次摧毁知识群体,农耕文明排名第一的权势,其次是钱财,百无一用是书生。农耕文明发展了几千年形成的社会构架逻辑,有资源的做管理,没资源的想方设法赚钱,几乎没有人研究知识,还能坚持做学问的肯定是出于爱好,才能让人茕茕孑立甘于孤独平淡。
比照了好多个翻译版本,但还是没找到完全满意的。此版和杜小真教授的版本相比更易读,然而排版上诸多错乱。抛去这些轻微的瑕疵,最主要的问题还是在我自己身上,理解加缪时常常感到困难重重。本剧的核心思想或许并不难解,可整个逻辑推演的过程让人如坠迷雾,需要极大的耐性跟随编剧一点点抽丝剥茧。看完后,我依然没太明白编剧的论证是否足够充分,好像被困在了语言的迷宫里,而这语言不甚明朗清晰。也许这就是语言的障碍吧。
原版书的名字直译过来是“不工作——我们为什么要停下来”。这个名字显然更精准地概括了书的内容,但不够政治正确,所以编辑改了个奇奇怪怪的名字,还把海报做成了卡通风格。实际上,整本剧都是严肃的掉书袋,以四个艺术家为主例,以无数影视人物或哲学思想为论据,描述了四种不工作群体的人生选择,为“停下来”正名。
还行吧,猜到最后就能汇到一块去,但有几个事没交太清楚啊,比如高桥
里面有不少很具体的素材、比较关键的具体的哲学人物;通过这些素材、这些人物,能更为具体感知西方哲学的大致脉络,算是深入感知西方哲学的一本挺不错的书。
工业发展一定不会发生在农耕文明社会,因为农耕文明不需要知识文化科技进步。历史上不止一次摧毁知识群体,农耕文明排名第一的权势,其次是钱财,百无一用是书生。农耕文明发展了几千年形成的社会构架逻辑,有资源的做管理,没资源的想方设法赚钱,几乎没有人研究知识,还能坚持做学问的肯定是出于爱好,才能让人茕茕孑立甘于孤独平淡。