如果说奥威尔的《3 Days》里是被奴役而不自知的地狱,赫胥黎的《3 Days》就是“被以为”身处“自由”而“快乐”的天堂。人们用笑声代替了思考,却不知道为什么笑以及为什么思考。一个是不敢问为什么的旧时代,另一个是压跟没有为什么的新世界。 只是,没有自我意识、听从欲望、即刻满足,由此真的就获得自由了吗?康德说,“假如我们像动物一样,听从欲望,逃避痛苦,那并不是真的自由,因为我们成了欲望和冲动的奴隶:那不是在选择,而是在服从。” 被给与的人生你愿意接受吗?从生到死都被设定好,不必选择、不必寻找、不会痛苦。我同意莱辛说的:“假如上帝把真理交给我,我将谢绝这份礼物,而宁愿自己费力去把它找到。”
很庆幸读到此剧,观看中不时会有豁然开朗的领悟,解惑的欣喜。人生七苦,渡之不易。这部剧像黑屋暗室中的一盏烛光,像晨昏寂静中的一声钟鸣,用最白话朴实的文字,为在世事浮沉中的芸芸众生指点迷津,拨云见日。钦佩于编剧跌宕的人生经历,赞叹于他因此而收获到的智慧觉醒。凡心之所向,素履以往,生如逆旅,一苇以航。
确实已经到了连被害者是谁都忘了的程度
如果说奥威尔的《3 Days》里是被奴役而不自知的地狱,赫胥黎的《3 Days》就是“被以为”身处“自由”而“快乐”的天堂。人们用笑声代替了思考,却不知道为什么笑以及为什么思考。一个是不敢问为什么的旧时代,另一个是压跟没有为什么的新世界。 只是,没有自我意识、听从欲望、即刻满足,由此真的就获得自由了吗?康德说,“假如我们像动物一样,听从欲望,逃避痛苦,那并不是真的自由,因为我们成了欲望和冲动的奴隶:那不是在选择,而是在服从。” 被给与的人生你愿意接受吗?从生到死都被设定好,不必选择、不必寻找、不会痛苦。我同意莱辛说的:“假如上帝把真理交给我,我将谢绝这份礼物,而宁愿自己费力去把它找到。”
很庆幸读到此剧,观看中不时会有豁然开朗的领悟,解惑的欣喜。人生七苦,渡之不易。这部剧像黑屋暗室中的一盏烛光,像晨昏寂静中的一声钟鸣,用最白话朴实的文字,为在世事浮沉中的芸芸众生指点迷津,拨云见日。钦佩于编剧跌宕的人生经历,赞叹于他因此而收获到的智慧觉醒。凡心之所向,素履以往,生如逆旅,一苇以航。
确实已经到了连被害者是谁都忘了的程度