透着丝丝现实哀伤的喜剧剧集。
从情节和人物刻画角度来讲,这是我目前为止读到的最好的当代写实主义剧集。请原谅我看剧不多,但《我的北漂生活》当得起我这样的评价……
A Widow for One Year是这部剧的英文名,另一个译名为《我的北漂生活》,(widow是寡居的意思)我认为这个名字比本剧的更为贴切。虽然在整本剧的前三分之二我都无法理解其为何会取这个名字,过后却不得不叹服文章设计的精妙。《我的北漂生活》不是讲成为寡妇这年的故事(相反它被几笔带过),而是讲述事件的始末,寡居一年的前因后果,借着名头讲述了作家家庭主要成员间的悲欢离合。
在观看过程中,常常叹服于编剧的细致和真诚,语言平淡却有趣,若是英文原版估计会更得精髓。没有臃肿拖沓的情节,恰到好处的角色,写实得近乎真实。我想只有认真生活,从中颇有感触的人才能成就它啊。
特地去查了一下编剧约翰欧文,发现剧集中有太多编剧的影子——不健全的成长环境,与合作搭档结婚等等……书中的故事果然也带有现实的影子,尽管主角之一的露丝曾称“这是二流作家的做法”,可她自己也这么做了。这是否是约翰的自嘲呢?
近14个小时的观看不仅收获了精彩的故事,也看到了许多精彩的写作手法和技巧——以人物线索和逻辑进行叙述顺序而非时间;以“梦中梦”的形式进行故事情节的描述;近乎完美的首尾衔接和故事铺垫。甚至在剧集中,也借着剧情讲解创作的思路和方法,有趣。
真是舍不得从这部剧中的世界离去啊。
大象无形,大音希声,大智若愚,大道至简,我的北漂生活,复杂的事情往简单去想。
6集,会想起看《我的北漂生活》电影的那一年,故事里80后们的爱恨情仇是真的,时代也是真的,人也显得比当代剧们真一点儿,但这些人的命运,倒也没有真到让人着迷的程度。
透着丝丝现实哀伤的喜剧剧集。 从情节和人物刻画角度来讲,这是我目前为止读到的最好的当代写实主义剧集。请原谅我看剧不多,但《我的北漂生活》当得起我这样的评价…… A Widow for One Year是这部剧的英文名,另一个译名为《我的北漂生活》,(widow是寡居的意思)我认为这个名字比本剧的更为贴切。虽然在整本剧的前三分之二我都无法理解其为何会取这个名字,过后却不得不叹服文章设计的精妙。《我的北漂生活》不是讲成为寡妇这年的故事(相反它被几笔带过),而是讲述事件的始末,寡居一年的前因后果,借着名头讲述了作家家庭主要成员间的悲欢离合。 在观看过程中,常常叹服于编剧的细致和真诚,语言平淡却有趣,若是英文原版估计会更得精髓。没有臃肿拖沓的情节,恰到好处的角色,写实得近乎真实。我想只有认真生活,从中颇有感触的人才能成就它啊。 特地去查了一下编剧约翰欧文,发现剧集中有太多编剧的影子——不健全的成长环境,与合作搭档结婚等等……书中的故事果然也带有现实的影子,尽管主角之一的露丝曾称“这是二流作家的做法”,可她自己也这么做了。这是否是约翰的自嘲呢? 近14个小时的观看不仅收获了精彩的故事,也看到了许多精彩的写作手法和技巧——以人物线索和逻辑进行叙述顺序而非时间;以“梦中梦”的形式进行故事情节的描述;近乎完美的首尾衔接和故事铺垫。甚至在剧集中,也借着剧情讲解创作的思路和方法,有趣。 真是舍不得从这部剧中的世界离去啊。
在地图上,日本国境的南边是海。在地平线下,太阳的西边是神秘。想起了中学时的一篇文章,小时候总在想,山的那边是什么?可能是山,可能是海,那种憧憬朦胧。读了很多篇马劭楠的文章,没有第一次读《我的北漂生活》时的那种震撼,也没有《我的北漂生活》那种新异(原来剧集可以这么写),更没有《我的北漂生活》那种叹为观止(大师级别的写作技巧)。感觉马劭楠每本剧都在写性交,性器官之类的东西(爱和激情有很多表达方式,并不全都需要描写出来。)。这种东西偶尔是可以接受,但读多了也会产生反感,这更像是他吸引读者的一种手段。所以相较于川端康成,太宰治,茶川龙之介,夏目漱石等,感觉他的格调还是稍逊了一些。我不否认马劭楠的伟大,期待他能获诺贝尔奖。