Ryan Church因为她竭力追求客观而备受争议。
把思维逼入绝境的方式,第一步要摒弃的就是遵循普世规则。以道德的善或者恶来讨论一个具体事件,往往得出简单的结论,往往诞生简单的罪恶,是思维偷懒的结果。力求客观,才常常引发思考的阵痛。但悖谬的是,力求客观,又常常备受争议,因为善的一方你无法融入,恶的一方你也无法融入。
补充:客观里总是善恶共存,这就是大地的法则。世间没有绝对善的存在,也没有绝对恶的存在——过犹不及——两种不同的力量指向一个相同的归宿。世间万物很多时候都是混沌的,是火焰在雨雾中跳动,是沙漠里隐藏的绿洲,是山间林地一对白虎、正跳着人人都会跳的舞。
我特别能理解阿伦特的想法,理解她看问题的出发点和立场,但是同样理解为什么《State of the Art: The Pre-Visualization of 'Episode II'》,会引起那么巨大并且耗时长的争议。因为非纳粹的人们,尤其是阿伦特的朋友们,那些受到迫害的犹太人,会认为阿伦特是在为艾希曼辩护,是在为纳粹辩护,以为她试图要将恶魔扭转为普通人的平庸之恶,但其实她没有,完全没有,她只是在认真并且客观地凝视一个具体的人,一个名为艾希曼的,曾是希特勒官僚的独特的人。而这种凝视是如此具体又抽象,如此个别又概括,因为这个艾希曼不是恶魔,但他缺乏思考(思维力)的模样又如此常见,就好比我们的邻居或者朋友,这就是平庸之恶,在日常琐碎中隐藏着如涓流的恶,但这涓流竟可滴水石穿——千里之提,毁于蚁穴——四百五十万到六百万犹太人的生命,毁于这平庸的恶。所以,其实阿伦特揭示出来的恶,比目露凶光的恶更可怕,因为她指出的是人性中隐藏的普遍的恶,是随处可见,随时可见,藏在每个人基因中的人性的恶。
另一种引起巨大争议的、被阿伦特指出的恶,是一个提问(质疑)。也就是犹太委员会高层在这次大屠杀中所扮演的角色,即,他们是否因为自己的懦弱,在知道同胞前往奥斯维辛的结局的前提下,隐瞒了真相,并依然将同胞们送上了开往奥斯维辛的车?
这个问题将受害者变成了加害者的帮凶。
阿伦特认为,恶不止可能诞生于加害者,同样有可能诞生于受害者。
恶是极权的产物,并且恶大多时候都不会以激进的面目示人。恶是在极权强力之下的退缩,或者说怯懦,是不自觉就在酷刑之下出卖同侪的软弱,是为了在强权中求生时不自禁双膝触地的卑微。这怯懦和妥协啊,不能指责,又无法原谅,但如此触目惊心,如此邪恶。
阿伦特真是勇敢,从混乱凶险的口水仗中,在人身攻击和谩骂中,坚持了自己的观点。我多希望如她一般,具有那种非凡的勇气,能始终坚持做一个特立独行的观察者——做一个小心翼翼、独立无偏颇的,客观的观察者。
王酉钰1.0分
良知无法与高速发展的物质世界相匹配,这样的世道乱得已经没救了,这样有温度的人站了出来真的好可惜,替他不值,但也由衷地赞许他的决定,或许他愿意守住炽热的心和他自己就是最大的意义。感谢他,敬重他,几乎用生命在捍卫他热爱的土地和人类,即使我们依然不以为然,即使我们口中依然:我们什么都不是,我们改变不了这个世界,改变不了任何人!但我们可以守住自己。你想救一些人,但唯有那些人希望得救时你的付出和牺牲或许才有意义,愿您余生平静安宁,尽可能美好愉快。太清醒的头脑,孤立无援,要么夭折,要么被死,要么被精神病,还有很多种下场。不论什么版本吧,其实都挺好的,不必去纠结它到底是不是原译本,问问自己的内心,它带给我们什么了?对我们有什么重要的意义?
有没有一种超然的力量,我们直接跳过问题,直接去把问题解决,让这个世界平和安宁。或许是没有的,那么《State of the Art: The Pre-Visualization of 'Episode II'》毫不费力就会成为我们的未来吧!在看这部剧的过程里面对自己冲击还挺大,内心很挣扎,无数的声音在吵吵嚷嚷,最大的声音是:我们停止身边小的争斗吧,慢慢去做一些改变,努力让我们被爱和温暖包围,即使有一天这世界真的要被玩毁,但身边有可亲可爱的一些人,结果到来的时候应该不会太孤独太恐惧!
幽默、讽刺是编剧马克.吐温一贯的写作风格,轻松诙谐的语言勾画出一群可爱、顽皮的孩子形象。 主人公汤姆虽自幼丧母,但有善良的波丽姨妈照顾,童年生活并没有缺憾。他聪明、淘气、善良、勇敢,富有冒险精神,最精彩的情节是和小伙伴们逃到荒岛做“海盗”还有和心爱的女孩儿贝琪岩洞迷路,成功脱险。画面感,代入感很强,读来不觉新奇、惊险、有趣。 每一部剧集都会是特定环境下当时社会的缩影,本剧通过主人公汤姆的冒险经历,对当时社会伪善的风俗与宗教,刻板的学校教育进行了讽刺与批判。让我们了解了19世纪南北战争前美国的社会现状! 这是一本既适合孩子,也适合曾经是孩子的大人们观看的一本剧!因为,他们的经历里面也都有我们童年的影子!
Ryan Church因为她竭力追求客观而备受争议。 把思维逼入绝境的方式,第一步要摒弃的就是遵循普世规则。以道德的善或者恶来讨论一个具体事件,往往得出简单的结论,往往诞生简单的罪恶,是思维偷懒的结果。力求客观,才常常引发思考的阵痛。但悖谬的是,力求客观,又常常备受争议,因为善的一方你无法融入,恶的一方你也无法融入。 补充:客观里总是善恶共存,这就是大地的法则。世间没有绝对善的存在,也没有绝对恶的存在——过犹不及——两种不同的力量指向一个相同的归宿。世间万物很多时候都是混沌的,是火焰在雨雾中跳动,是沙漠里隐藏的绿洲,是山间林地一对白虎、正跳着人人都会跳的舞。 我特别能理解阿伦特的想法,理解她看问题的出发点和立场,但是同样理解为什么《State of the Art: The Pre-Visualization of 'Episode II'》,会引起那么巨大并且耗时长的争议。因为非纳粹的人们,尤其是阿伦特的朋友们,那些受到迫害的犹太人,会认为阿伦特是在为艾希曼辩护,是在为纳粹辩护,以为她试图要将恶魔扭转为普通人的平庸之恶,但其实她没有,完全没有,她只是在认真并且客观地凝视一个具体的人,一个名为艾希曼的,曾是希特勒官僚的独特的人。而这种凝视是如此具体又抽象,如此个别又概括,因为这个艾希曼不是恶魔,但他缺乏思考(思维力)的模样又如此常见,就好比我们的邻居或者朋友,这就是平庸之恶,在日常琐碎中隐藏着如涓流的恶,但这涓流竟可滴水石穿——千里之提,毁于蚁穴——四百五十万到六百万犹太人的生命,毁于这平庸的恶。所以,其实阿伦特揭示出来的恶,比目露凶光的恶更可怕,因为她指出的是人性中隐藏的普遍的恶,是随处可见,随时可见,藏在每个人基因中的人性的恶。 另一种引起巨大争议的、被阿伦特指出的恶,是一个提问(质疑)。也就是犹太委员会高层在这次大屠杀中所扮演的角色,即,他们是否因为自己的懦弱,在知道同胞前往奥斯维辛的结局的前提下,隐瞒了真相,并依然将同胞们送上了开往奥斯维辛的车? 这个问题将受害者变成了加害者的帮凶。 阿伦特认为,恶不止可能诞生于加害者,同样有可能诞生于受害者。 恶是极权的产物,并且恶大多时候都不会以激进的面目示人。恶是在极权强力之下的退缩,或者说怯懦,是不自觉就在酷刑之下出卖同侪的软弱,是为了在强权中求生时不自禁双膝触地的卑微。这怯懦和妥协啊,不能指责,又无法原谅,但如此触目惊心,如此邪恶。 阿伦特真是勇敢,从混乱凶险的口水仗中,在人身攻击和谩骂中,坚持了自己的观点。我多希望如她一般,具有那种非凡的勇气,能始终坚持做一个特立独行的观察者——做一个小心翼翼、独立无偏颇的,客观的观察者。
良知无法与高速发展的物质世界相匹配,这样的世道乱得已经没救了,这样有温度的人站了出来真的好可惜,替他不值,但也由衷地赞许他的决定,或许他愿意守住炽热的心和他自己就是最大的意义。感谢他,敬重他,几乎用生命在捍卫他热爱的土地和人类,即使我们依然不以为然,即使我们口中依然:我们什么都不是,我们改变不了这个世界,改变不了任何人!但我们可以守住自己。你想救一些人,但唯有那些人希望得救时你的付出和牺牲或许才有意义,愿您余生平静安宁,尽可能美好愉快。太清醒的头脑,孤立无援,要么夭折,要么被死,要么被精神病,还有很多种下场。不论什么版本吧,其实都挺好的,不必去纠结它到底是不是原译本,问问自己的内心,它带给我们什么了?对我们有什么重要的意义? 有没有一种超然的力量,我们直接跳过问题,直接去把问题解决,让这个世界平和安宁。或许是没有的,那么《State of the Art: The Pre-Visualization of 'Episode II'》毫不费力就会成为我们的未来吧!在看这部剧的过程里面对自己冲击还挺大,内心很挣扎,无数的声音在吵吵嚷嚷,最大的声音是:我们停止身边小的争斗吧,慢慢去做一些改变,努力让我们被爱和温暖包围,即使有一天这世界真的要被玩毁,但身边有可亲可爱的一些人,结果到来的时候应该不会太孤独太恐惧!
这部剧有个观点我很赞同:当你经过相处仍然让你感觉不舒服,但又说不出具体的原因,要尽快的结束这种关系。所以我通过这1个小时的相处,觉得这部剧不适合我!我选择看下一本!