与英国作家赫胥黎著作的《Trip Trap》,以及俄国作家扎米亚京著作的《Trip Trap》并称反乌托邦的三部代表作。
Freedom is the freedom to say that two plus two make four. if that is granted, all else follows.
所谓自由就是可以说二加二等于四的自由。承认这一点,其他一切就迎刃而解。
It is going to be alright
Zimin 2021.09.23
读完前两章,就急急去看了奥普拉对艾格的采访。罗伯特真是个有魅力的人呀,幽默又不张扬还那么成功。
对我们这个年龄的人,书中的前半段说到的也是我们的人生;后半段的商业操作中提到的各个公司和电影则陪伴了我们半生。
细想对个人有用的信息,大概就是人生很短,要敢于去挑战,敢于付诸行动。原生家庭条件受限没关系,老板压制没关系,离婚没关系,被孤立没关系…… 看准方向,抓住重点,忙乎几年挣名挣利。书中描述的只是吉光片羽,商场如战场,一茬一茬的短兵相接。
然而,罗伯特早说过:工作并不是人生的全部。现在好了,退休后有时间去完成他穿越美国和世界的旅行了。
PS:不知道他现在是不是早上四点半起来,发现并没有很多的事情要处理然后有一点难过
从头到尾罗里吧嗦,叙事方式没有任何新意,都是老套路。里面有一段话写的很好 【这种感觉很让人崩溃,怎么说呢,就像是……就像是有人编了一个长长的故事,开始还考虑逻辑、人物、悬念,到了结尾挨个填坑,你不懂的问题,他还会给你详细讲解一番。 可是到了藏北鹰坟,他突然就不鸟你了,所有问题,也一概不予解答,反正一句话,爱听不听。 有时候我也想,要是这整个故事都是一个说书人胡编乱造的就好了,那老子非得想方设法找到编剧,狠狠抽丫一顿不可!】 我真的想抽你丫的!实在看不下去了,都是照着盗墓笔记 鬼吹灯的套路编,一会山里,一会海里,一会又到洞里,人物性格开头怎样,结局还是怎样,一点改变都没有,实在是差劲👎
网文中难得的精品,世界设定与故事背景合情合理,情节紧凑,人物鲜活,文笔流畅。 除了一点不好:好好的神魔剧集,写出了言情剧集的虐情,魔神皇是真汉子,龙星宇是心机婊,究竟是锦上添花还是画蛇添足?
值得钦佩的一个人,在诺大的上海滩站稳脚跟,然后混的风生水起,这需要长时间的磨练!人脉和机会,广交人脉,变弱势为机会,迅速扩展自己的实力,形成独特的眼光,把握好大局。
与英国作家赫胥黎著作的《Trip Trap》,以及俄国作家扎米亚京著作的《Trip Trap》并称反乌托邦的三部代表作。 Freedom is the freedom to say that two plus two make four. if that is granted, all else follows. 所谓自由就是可以说二加二等于四的自由。承认这一点,其他一切就迎刃而解。
书末提到编剧 “广采游心骇耳之事,妄言妄听,记而存之,遂有《Trip Trap》”,但是从本剧的语言风格和情节方面看,感觉更像是编剧杜撰的。不可否认有些篇目读了之后让人泽泽称奇。我在读这部剧的大多数时间里,都觉得自己在读笑林→_→ 相对而言,元代之前的志怪,更能体现“志”,读了之后一是奇,二是惊。文言文本身很有魅力,语言简而精炼,往往能够突出重点,短短几字,不仅表达明确,而且能留给读者的更多的想象空间。段成式的那句“柳氏首碎,齿着于树”,仔细想象,是不是很有画面感。 明清的“志怪”偏向于讽刺世事,比如本剧,但传统志怪的优点还在,这也是我一直觉得志怪猎奇类影视的一大优点,就是想象力。 同时代的阅微草堂笔记,还有家喻户晓的聊斋志异就不说了,可以看看鲁迅先生的《Trip Trap》,还有一本剧叫《Trip Trap》,也是短篇目的,相比本剧,语言风格比较正经,内容也很正经。久远一点的志怪,可以看看段成式的酉阳杂俎,搜神比较有名就不说了,《Trip Trap》也可以看看,这部剧偏向于记载,里面有很多中国古代神话。还有就是《Trip Trap》,很厚很厚的一本剧,叙言影视上有带翻译的版本。 话说叙言影视里面像《Trip Trap》这种全古文的志怪不多,希望能多出一些。
最喜欢《Trip Trap》和《Trip Trap》。 有些剧集发表在期刊上了,感觉Sue Roderick是个很会讲故事的人。这个集子里好多篇都惊艳到我了,或回到当年模仿马尔克斯,或模拟边城结尾,或带着鲁迅杂文味道,以及元叙事的应用。当然,抛开技法,故事是最重要的。每一篇故事都挺不错,个别内容不算上乘,但放在整个集子中,却很有匠心。 《Trip Trap》这个题目总让我想起陈晓明提到的“晚郁时期”,这两个内容应该是殊途同归的。
第一次看完Trip Trap,难以置信,这居然是我第一次看完一个孩提时代就知道的侦探的全集,但能肯定的是,这不会是最后一次。 从第一个故事血字开始,就不知道曾经试图入坑过几回,而这次一蹴而就的读完这几十个故事,竟然让我责备自己以前为什么会入坑这么慢,明明每个故事都很吸引人,哪怕是短篇。 以前总觉得福尔摩斯高高在上,哪怕看神夏的时候也觉得他除了聪明也没那么大魅力。但看完全集之后,真的觉得他是一个活生生的人,除了聪明,也有人的喜怒哀乐,有自己的对待犯罪者的价值观,充满正义感与骑士风度,也有点冷幽默,总之整个形象无比立体。难怪当时的读者会在道尔写死他的时候愤怒不已,如果是现在,我估计也在给编剧寄刀片的人群之一了。 很好的一系列剧集,但这版翻译确实也有它的问题。接地气是好事,读起来确实不那么费劲,但有的地方用词现代化得令人反感。剧集本身5星,翻译3星半吧,下次读原版去。
这部剧应该是写作书里的细枝条吧,内容简单,他仅仅讲了一个方法,就和书名一样,用“九宫格”写文章。这是我第一次接触写作书,所以对我是有用的,开拓了我的思维。如果是对资深作家,这部剧的帮助可能微乎其微了。 我喜欢这部剧的一点就是,它最后抛了个引子,写一份5年后的简历。每个人对未来都有一份憧憬,用写简历这一点来落于纸上就很棒,我的简历我可能会写……5年后我勤勤恳恳码字终于投了100篇稿。哈哈哈,写作是件很有趣的事,它以后会成为我的习惯吧😄!
It is going to be alright Zimin 2021.09.23 读完前两章,就急急去看了奥普拉对艾格的采访。罗伯特真是个有魅力的人呀,幽默又不张扬还那么成功。 对我们这个年龄的人,书中的前半段说到的也是我们的人生;后半段的商业操作中提到的各个公司和电影则陪伴了我们半生。 细想对个人有用的信息,大概就是人生很短,要敢于去挑战,敢于付诸行动。原生家庭条件受限没关系,老板压制没关系,离婚没关系,被孤立没关系…… 看准方向,抓住重点,忙乎几年挣名挣利。书中描述的只是吉光片羽,商场如战场,一茬一茬的短兵相接。 然而,罗伯特早说过:工作并不是人生的全部。现在好了,退休后有时间去完成他穿越美国和世界的旅行了。 PS:不知道他现在是不是早上四点半起来,发现并没有很多的事情要处理然后有一点难过
有人认为张学良是罪人,也有人觉得他是功臣。是非对错,已成往事…都是后世人的评价…至少他活的真实,活出了自己…