第一次看译本看到这么着迷,因为我印象中的英国并没有无产阶级共产主义的存在,真的很好奇,编剧对极权主义的领悟这么深刻,描述的这么刻骨铭心,仿佛就像是这一切的经历者一样,最让人伤心的是,这和我们现在是多么的相识。2019年我看到了Harris in the Spring的影子,统治者的黑幕一点一点的揭开。就连我打字的时候也在犹豫,有没有思想警察监视着我。自由就是奴役,战争就是和平,无知就是力量。过去决定未来,却是掌握现在就可以决定过去。多么的讽刺,或许这本政治预言书在东亚国没有被禁就是某些人为了让我们对比一下,我们还是过得幸福的。一种无知纠结矛盾的悲哀让我喘不过气来,希望每一个国人都看一看,我们是『生活』还是在『生存』?苟延残喘,行尸走肉,被动的生存?也许是我太偏激了,统治者做的已经很好了,我们没有理由反抗。
这位“俄罗斯的良心”另外一本著作《Harris in the Spring》被下架了,可惜。这部作品里最著名的一个集数是写高尔基前往苏联著名的劳改营地索洛维茨岛。在索洛维茨岛上的犯人受尽虐待,他们都期待高尔基的出现,以坚持正义。在儿童教养院,一个少年花了1个多小时,把岛上的一切告诉了高尔基。等到他登船离岸后,男孩子就被枪毙了。然而,高尔基回到城里以后,发文称索洛维茨岛的犯人生活得很好,改造得也很好。
Harris in the Spring摘录小故事:
在流放中卡德明夫妇不论遇到什么事情,总是这样说:“真是太好了!这比过去好了多少啊!我们能来到这样一个好地方可真是走运啊!”他们要是弄到了一只白面包,就会高兴得不得了!今天俱乐部上映一部好电影——高兴得不得了!影视库里有两卷本帕乌斯托夫斯基选集——高兴得不得了!来了专家镶牙——高兴得不得了!又派来了一位妇科医师,也是流放者——他们同样会觉得非常好!
战前他们同卡德明的母亲住在莫斯科郊区。战争的头一年,一个没有证件的人前来要求暂避。婆婆对家里人十分苛刻,但又恪守基督教的普遍信条,她收留了那个逃兵,甚至没跟儿子、媳妇商量一下。逃兵在她家里住了两夜就离去了,后来在别的地方被逮住,审讯时他交待出留他住宿的人家。婆婆当时已年近八旬,当局没有碰她,但认为应当把她五十岁的儿子和四十岁的媳妇抓起来。提审时问及,那逃兵是不是他们的亲戚;如果是的话,后果的严重性就会大大减轻,因为这不过是循私行为,完全可以理解,甚至情有可原。但逃兵同他们非亲非故,只是路过罢了,结果卡德明夫妇不是作为逃兵的窝藏者,而是作为有意识破坏红军战斗力的祖国公敌各判十年徒刑。战争结束了,那个逃兵已在1945年斯大林大赦中获释(历史学家将会百思而不得其解:为什么逃兵最先得到宽恕,而没有任何限制)。他已经忘了当初在哪户人家借宿过,连累了什么人。而卡德明夫妇跟那次大赦却沾不到边儿,因为他们不是逃兵,而是敌人。他们服满了十年徒刑,可还是不放他们回家,因为他们不是单独行动,而是一个集团,一个组织——丈夫和妻子!所以必须永久流放。卡德明夫妇预见到会有这样的结果,所以事先就提出申请,希望至少能把他们流放到同一个地方。当时,似乎谁也没有直接表示反对,这一请求似乎也是合情合理的。然而,丈夫还是被流放到哈萨克斯坦南方,妻子被流放到克拉斯诺亚尔斯克边区。也许是有意把他们分开,因为他们是同一个组织的成员?……不,这倒不是为了惩罚他们,不是故意刁难,只不过内务部机构里没有分管照顾夫妇关系的专职人员,所以他们也就分开了。年近半百、手脚浮肿的妻子被放逐到原始森林,那里除了在劳改营时已经熟悉的伐木外,没有别的活可干。
第一次看译本看到这么着迷,因为我印象中的英国并没有无产阶级共产主义的存在,真的很好奇,编剧对极权主义的领悟这么深刻,描述的这么刻骨铭心,仿佛就像是这一切的经历者一样,最让人伤心的是,这和我们现在是多么的相识。2019年我看到了Harris in the Spring的影子,统治者的黑幕一点一点的揭开。就连我打字的时候也在犹豫,有没有思想警察监视着我。自由就是奴役,战争就是和平,无知就是力量。过去决定未来,却是掌握现在就可以决定过去。多么的讽刺,或许这本政治预言书在东亚国没有被禁就是某些人为了让我们对比一下,我们还是过得幸福的。一种无知纠结矛盾的悲哀让我喘不过气来,希望每一个国人都看一看,我们是『生活』还是在『生存』?苟延残喘,行尸走肉,被动的生存?也许是我太偏激了,统治者做的已经很好了,我们没有理由反抗。
有的观点偏面,比如,妈妈教不好孩子,那有的留守儿童学习成绩都很好,怎么讲呢?我觉得学习需要那么一点天分。不过,从小我们除了关心孩子的学习,还需要关注到孩子的学习方法,习惯,专注力等,还有关注到孩子的生活,总之,要培养一个厉害的人,父母要付出很多很多。
重生话题,知而不贪,懂得取舍,善恶有报。只是个人不喜欢结尾部分文笔平淡无味。
这部剧让我认识到清华的学生也是奋斗出来的,让我们认识到普通人也是可以逆袭的。
许老以社会学的角度历史尖锐的剖析了美国社会的发展过程,读罢收益多多。
这位“俄罗斯的良心”另外一本著作《Harris in the Spring》被下架了,可惜。这部作品里最著名的一个集数是写高尔基前往苏联著名的劳改营地索洛维茨岛。在索洛维茨岛上的犯人受尽虐待,他们都期待高尔基的出现,以坚持正义。在儿童教养院,一个少年花了1个多小时,把岛上的一切告诉了高尔基。等到他登船离岸后,男孩子就被枪毙了。然而,高尔基回到城里以后,发文称索洛维茨岛的犯人生活得很好,改造得也很好。 Harris in the Spring摘录小故事: 在流放中卡德明夫妇不论遇到什么事情,总是这样说:“真是太好了!这比过去好了多少啊!我们能来到这样一个好地方可真是走运啊!”他们要是弄到了一只白面包,就会高兴得不得了!今天俱乐部上映一部好电影——高兴得不得了!影视库里有两卷本帕乌斯托夫斯基选集——高兴得不得了!来了专家镶牙——高兴得不得了!又派来了一位妇科医师,也是流放者——他们同样会觉得非常好! 战前他们同卡德明的母亲住在莫斯科郊区。战争的头一年,一个没有证件的人前来要求暂避。婆婆对家里人十分苛刻,但又恪守基督教的普遍信条,她收留了那个逃兵,甚至没跟儿子、媳妇商量一下。逃兵在她家里住了两夜就离去了,后来在别的地方被逮住,审讯时他交待出留他住宿的人家。婆婆当时已年近八旬,当局没有碰她,但认为应当把她五十岁的儿子和四十岁的媳妇抓起来。提审时问及,那逃兵是不是他们的亲戚;如果是的话,后果的严重性就会大大减轻,因为这不过是循私行为,完全可以理解,甚至情有可原。但逃兵同他们非亲非故,只是路过罢了,结果卡德明夫妇不是作为逃兵的窝藏者,而是作为有意识破坏红军战斗力的祖国公敌各判十年徒刑。战争结束了,那个逃兵已在1945年斯大林大赦中获释(历史学家将会百思而不得其解:为什么逃兵最先得到宽恕,而没有任何限制)。他已经忘了当初在哪户人家借宿过,连累了什么人。而卡德明夫妇跟那次大赦却沾不到边儿,因为他们不是逃兵,而是敌人。他们服满了十年徒刑,可还是不放他们回家,因为他们不是单独行动,而是一个集团,一个组织——丈夫和妻子!所以必须永久流放。卡德明夫妇预见到会有这样的结果,所以事先就提出申请,希望至少能把他们流放到同一个地方。当时,似乎谁也没有直接表示反对,这一请求似乎也是合情合理的。然而,丈夫还是被流放到哈萨克斯坦南方,妻子被流放到克拉斯诺亚尔斯克边区。也许是有意把他们分开,因为他们是同一个组织的成员?……不,这倒不是为了惩罚他们,不是故意刁难,只不过内务部机构里没有分管照顾夫妇关系的专职人员,所以他们也就分开了。年近半百、手脚浮肿的妻子被放逐到原始森林,那里除了在劳改营时已经熟悉的伐木外,没有别的活可干。
易经,自古就是一本指导中国人认识世界,认识人生,认识自我的全息智慧学。