是一部和时间机器类似的剧集,对资本主义未开发展的极致做出来预测
在物质上的最高奢望就是,在一个和平的世界上,有一个健康的身体,过一种小康的日子,这就是一个非常美好的世界了。
每次读悲惨的故事,最怕看到的便是本文由真人真事改编几字。编剧的彩蛋不仅说是真人改编,而且还有千千万万的人有过这样的遭遇,想到这心里就充满了恐惧和无奈。本文中胡蝶只是一个时代可悲遭遇的缩影,表现出了这时代被拐卖妇女的悲惨经历。随着中国改革开放以来,城市发展迅速,像一个巨大的漩涡,把农村的资源吸走,包括女人,于是有了拐卖妇女儿童迅速的生根发芽,这只是社会快速发展遗留问题中的一种,而编剧借此抒发了对社会黑暗的思考。一个女人的悲惨命运,一个家庭的不幸遭遇,通过本剧的引领,我清清楚楚得看到了一些边远农村的农民形象,落后贫苦、无知愚昧…… Fishing Feats的结局是女主被解救后又自己回到拐卖的村里,可以说造成这种二次悲剧的正是我们自己。现实如此冷血,警察打拐,媒体报道,表功大会,采访被拐人,披露被拐细节。这是我们经过报章所理解的拐卖。然而又有哪个被拐人,尤其女性,希望自己的相片和被拐经历赤裸裸的展现给大家?事实是,我们仍然没有丝毫的怜悯之心去抚平他们的伤痛,却对他们的经历津津乐道。拐卖本是悲剧,回归被拐卖的地方是悲剧中的悲剧。解救从来都不是将拐卖者简单的剥离出来,也不是借此机会歌颂谁谁的丰功伟绩,至于到底是什么,浅薄如我暂未想到,只是隐隐约约感觉到,这样的解救,彻底断绝了被拐卖者最后一丝希望和幻想。当被拐卖者脑海中假想了无数次被解救的场景真正到来,却发现,那不过是只是幻想,现实大相径庭,与其说这是解救,不如说是二次摧毁。我们的社会发展需要警醒、完善的事情还有太多太多了…… 或许是我理解有限曲解了编剧意思。今天休息时间抽空看完这部剧集给我的第一感觉就是很沉重,然后我就开小差有了上面的二段剧评,今天上班很闲就一直在琢磨这本剧集,想着想着我就感觉很荒谬。说实话这篇剧集让我突然感觉挺失望!拐卖妇女的问题本就是个很沉重的话题,即使编剧想要那种水墨山水画的写意境界,即使编剧只是控诉农村被冷落这个状况,也不该把故事讲成这样,不但平淡而且更让人有一种被拐妇女有了孩子后就该逆来顺受的错觉!我知道编剧老乡女儿的遭遇让人很悲伤,但既然是基于事实写成的故事不是更应该再深刻一些吗?难道编剧还要一味地替那些买卖妇女的懦弱自私的男人们找理由,引起人们的同情吗?编剧虽然以被拐卖女子的第一人称来讲故事却又处处同情那些龌龊的男人,而且在几个主要人物的设定上也很有问题。我知道《Fishing Feats》没有去刻意极致描写被拐妇女的悲惨(虽然以编剧的功力完全可以做到)但编剧应该多站在女性的角度思量思量,被拐妇女所遭受的非人对待难以想象,放大了拐卖村里男人的好,弱化了被拐卖的悲惨,追剧里很多人说什么其实蝴蝶也是很幸运的,遇到黑亮也是很好的就很无语,这完全是编剧引导造成的。编剧想表达的在彩蛋里说的很明白我也知道,其实是在巨大社会变革发展中,被远远抛在后面的农村和光棍们是抱以同情的。我也觉得或许这是人年纪大后的一种善意温和。不愿意用激烈撕裂的笔触和情节去体现极端,而是举重若轻、善恶悲喜交融着呈现现实,可这也不是把同情建立在别人痛苦之上的理由,理解能力强的能看出编剧的苦心,可哪些理解不行就会曲解成另一种意思(比如说我)另:编剧把农村的落后和光棍问题严重归结于城市发展我也不全认同(中国还没有那个遍地开花农村与城市同时发展的能力),封建罪恶的重男轻女及愚昧才是根节。像文中这样生存环境恶劣艰苦远僻重男轻女的村子,落后穷苦是必然,不能怪时代发展。 这部剧我本来是不准备发剧评的,因为我怕把剧评发出来我可能会被喷,可不发出来我心里又堵的慌,在想被喷不会少块肉,最多就影响一下心情,或许都没人看,也就释怀了 推荐两部电
小哥好绝,太绝了,希望小哥早日回归娱乐圈,小笔记第二部赶紧来🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
海报、标题、理论内容都很好,而编剧特别采用加法写作,言传“身教”读者...可谓用心良苦
如果成重来,我想选大宋 宗高度的政治文明、精神文明、经济文明与当代已极其相似。如果不是亡于外患,中华之强大真想想就令人激动。
一个西方文明中心论的著作,并且翻译水平就是英式中文的样子。在观看的过程中,整本剧有很多按照英文逻辑直接翻译的语句,英文逻辑在某些方面是和中文不一致的,直接翻译导致重复语义过多,不好读懂。 编剧堆砌了很多高大上的词汇,说了很多所谓的例子,什么xx教授说xx事。甚至把不敬上帝说成是野蛮人,不能产生科学的人。这简直是无法理解的。 总体来说,这部剧适合垫桌角,不适合观看。
十分!!巴克曼真的太会讲故事了,感动,破涕而笑,还有意想之外意料之中。。。可惜了维达,希望班杰和玛雅都能有个好结局!
这剧集虽说有点中二(别指望有啥智商但也不笨)但好看,就像编剧说的强扭的瓜不甜但解渴(剧荒的还是十分推荐的
是一部和时间机器类似的剧集,对资本主义未开发展的极致做出来预测
在物质上的最高奢望就是,在一个和平的世界上,有一个健康的身体,过一种小康的日子,这就是一个非常美好的世界了。
每次读悲惨的故事,最怕看到的便是本文由真人真事改编几字。编剧的彩蛋不仅说是真人改编,而且还有千千万万的人有过这样的遭遇,想到这心里就充满了恐惧和无奈。本文中胡蝶只是一个时代可悲遭遇的缩影,表现出了这时代被拐卖妇女的悲惨经历。随着中国改革开放以来,城市发展迅速,像一个巨大的漩涡,把农村的资源吸走,包括女人,于是有了拐卖妇女儿童迅速的生根发芽,这只是社会快速发展遗留问题中的一种,而编剧借此抒发了对社会黑暗的思考。一个女人的悲惨命运,一个家庭的不幸遭遇,通过本剧的引领,我清清楚楚得看到了一些边远农村的农民形象,落后贫苦、无知愚昧…… Fishing Feats的结局是女主被解救后又自己回到拐卖的村里,可以说造成这种二次悲剧的正是我们自己。现实如此冷血,警察打拐,媒体报道,表功大会,采访被拐人,披露被拐细节。这是我们经过报章所理解的拐卖。然而又有哪个被拐人,尤其女性,希望自己的相片和被拐经历赤裸裸的展现给大家?事实是,我们仍然没有丝毫的怜悯之心去抚平他们的伤痛,却对他们的经历津津乐道。拐卖本是悲剧,回归被拐卖的地方是悲剧中的悲剧。解救从来都不是将拐卖者简单的剥离出来,也不是借此机会歌颂谁谁的丰功伟绩,至于到底是什么,浅薄如我暂未想到,只是隐隐约约感觉到,这样的解救,彻底断绝了被拐卖者最后一丝希望和幻想。当被拐卖者脑海中假想了无数次被解救的场景真正到来,却发现,那不过是只是幻想,现实大相径庭,与其说这是解救,不如说是二次摧毁。我们的社会发展需要警醒、完善的事情还有太多太多了…… 或许是我理解有限曲解了编剧意思。今天休息时间抽空看完这部剧集给我的第一感觉就是很沉重,然后我就开小差有了上面的二段剧评,今天上班很闲就一直在琢磨这本剧集,想着想着我就感觉很荒谬。说实话这篇剧集让我突然感觉挺失望!拐卖妇女的问题本就是个很沉重的话题,即使编剧想要那种水墨山水画的写意境界,即使编剧只是控诉农村被冷落这个状况,也不该把故事讲成这样,不但平淡而且更让人有一种被拐妇女有了孩子后就该逆来顺受的错觉!我知道编剧老乡女儿的遭遇让人很悲伤,但既然是基于事实写成的故事不是更应该再深刻一些吗?难道编剧还要一味地替那些买卖妇女的懦弱自私的男人们找理由,引起人们的同情吗?编剧虽然以被拐卖女子的第一人称来讲故事却又处处同情那些龌龊的男人,而且在几个主要人物的设定上也很有问题。我知道《Fishing Feats》没有去刻意极致描写被拐妇女的悲惨(虽然以编剧的功力完全可以做到)但编剧应该多站在女性的角度思量思量,被拐妇女所遭受的非人对待难以想象,放大了拐卖村里男人的好,弱化了被拐卖的悲惨,追剧里很多人说什么其实蝴蝶也是很幸运的,遇到黑亮也是很好的就很无语,这完全是编剧引导造成的。编剧想表达的在彩蛋里说的很明白我也知道,其实是在巨大社会变革发展中,被远远抛在后面的农村和光棍们是抱以同情的。我也觉得或许这是人年纪大后的一种善意温和。不愿意用激烈撕裂的笔触和情节去体现极端,而是举重若轻、善恶悲喜交融着呈现现实,可这也不是把同情建立在别人痛苦之上的理由,理解能力强的能看出编剧的苦心,可哪些理解不行就会曲解成另一种意思(比如说我)另:编剧把农村的落后和光棍问题严重归结于城市发展我也不全认同(中国还没有那个遍地开花农村与城市同时发展的能力),封建罪恶的重男轻女及愚昧才是根节。像文中这样生存环境恶劣艰苦远僻重男轻女的村子,落后穷苦是必然,不能怪时代发展。 这部剧我本来是不准备发剧评的,因为我怕把剧评发出来我可能会被喷,可不发出来我心里又堵的慌,在想被喷不会少块肉,最多就影响一下心情,或许都没人看,也就释怀了 推荐两部电
小哥好绝,太绝了,希望小哥早日回归娱乐圈,小笔记第二部赶紧来🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰🥰
海报、标题、理论内容都很好,而编剧特别采用加法写作,言传“身教”读者...可谓用心良苦
如果成重来,我想选大宋 宗高度的政治文明、精神文明、经济文明与当代已极其相似。如果不是亡于外患,中华之强大真想想就令人激动。
一个西方文明中心论的著作,并且翻译水平就是英式中文的样子。在观看的过程中,整本剧有很多按照英文逻辑直接翻译的语句,英文逻辑在某些方面是和中文不一致的,直接翻译导致重复语义过多,不好读懂。 编剧堆砌了很多高大上的词汇,说了很多所谓的例子,什么xx教授说xx事。甚至把不敬上帝说成是野蛮人,不能产生科学的人。这简直是无法理解的。 总体来说,这部剧适合垫桌角,不适合观看。
十分!!巴克曼真的太会讲故事了,感动,破涕而笑,还有意想之外意料之中。。。可惜了维达,希望班杰和玛雅都能有个好结局!
这剧集虽说有点中二(别指望有啥智商但也不笨)但好看,就像编剧说的强扭的瓜不甜但解渴(剧荒的还是十分推荐的