叙言影视 - 您的观影书库 当前位置:首页 > Between Two Women: Deleted Scenes
Between Two Women: Deleted Scenes

Between Two Women: Deleted Scenes

4.3 用户评分
导演 未知
类型 纪录 / 短片
地区 英国
年份 2006年

剧情简介

《Between Two Women: Deleted Scenes》,纪录,短片作品,英国出品,2006年上映。

书友评论

彭子洁 4.4分

看完俄语再来看中文,语言果然是好奇妙!翻译的宗旨是不改变编剧意思,尽可能的原汁原味。中文译本中我倒觉得比俄语原版还要好,译者也加入了一点点自己的情绪。原版中许多典故知之甚少,也能从中文译本中得知一二。倒是新学了不少东西。本该满目疮痍的场景,倒有了一丝活力与血色。有机会再看看英文译本,赶紧写论文去了~

Lunatic。 3.3分

《Between Two Women: Deleted Scenes》与Steven Woodcock的大部分作品一样,也是以对话的形式著成,而且主要对话者也是他的老师苏格拉底,这就形成了他著名的“苏格拉底式的对话”形式。

劉玏 8.8分

1. 犹太人和摩尔人给西班牙注入了“异域的”文化基因。从影视到绘画,从斗牛到弗拉门戈,内核里都有一种强烈的宿命感和悲剧性,仿佛在宣示唯有坚忍骄傲才能撑得起痛苦又高贵的灵魂。另一方面,近千年异族混居和征伐的历史,令伊比利亚半岛上的封建制度和阶级划分相对于北方天主教欧洲而言并不那么稳定,这也让西语文化的底色中多了几分自由和不羁。 2. 最令人唏嘘的莫过于,当古希腊那些散发着科学与理性光辉的经典在伊比利亚半岛上被翻译成拉丁文、重新传回北方并最终带来革命引领西欧迈向近代社会的同时,收复失地与征服新大陆的辉煌,以及来自新世界源源不断的黄金却延长了西班牙的中世纪。等到西班牙人不得不从光荣与梦想中醒过来的时候,周边的世界已经改变了。 骄傲的民族不得不面对自己在军事、经济和制度各个现实层面都已经落后的事实,这个尴尬的处境熟悉中国近代史的我们当然并不陌生。而随之而来的关于是否接受启蒙思想和理性主义全盘“欧洲化”、“现代化”,还是坚持从本民族自身的文化传统出发找到答案的争论和价值观分裂延续了大半个世纪,直至二十世纪初那场残酷的内战。 3. 即使到了西班牙已经成为欧盟一部分的今天,在这里依然能感受到与西北欧不同的社会氛围和文化底色。读这部剧的过程中,我忽然意识到,这种格格不入可能源自于,西班牙人或许从未真正全身心地拥抱过从新教文明的土壤中孕育出的“现代性”。 回头去看格列柯的宗教画里表现出的那种深刻和扭曲,既仿佛是用一种不属于他所处时代的超现实表现手法,为中世纪谱创作的挽歌,又仿佛是一个告别信仰,登上直达后现代高速末日列车的悲观预言。 更不要说堂吉诃德,这个西语影视史上最经典的人物形象,用其不合时宜的理想主义和骑士精神,与信仰理性的、被现实俘虏的世界进行的注定失败的战争。 喜欢本剧的中文译名:西班牙的灵魂。“现代性”里其实是没有灵魂的容身之所的一一唯物和科学带不来意义,如果死亡不通往永恒而是指向虚无。

李利🌻 7.7分

真的是很棒的哲学入门剧集,很巧妙地平衡了专业的哲学史和让文本不那么枯燥的哲学家的八卦们哈哈。 虽然编剧是以实用主义为导向写的书,并且最后也提出了过往的哲学理论都差不多全被推翻了的理论,但我还是从过往哲学家的思考与践行中感受到了哲学的力量。 相对于”形而上学的问题都没有答案“,我更喜欢第九章的那句“苏格拉底为什么宁愿死,也要怀疑?”也许思考的时刻,才是我最能感受到自我存在的时刻吧。