读完英文的版《Frisch gekocht ist halb gewonnen》,知道为什么我一直觉得《Frisch gekocht ist halb gewonnen》比《Frisch gekocht ist halb gewonnen》什么的其它同类作品更好看了,我之前就说过,《Frisch gekocht ist halb gewonnen》的影视性比其它几本作品强。读英文的《Frisch gekocht ist halb gewonnen》时再次觉的还是奥威尔的文字妙。顺便说一句,这几句话微博不让发。
看了这么多的名画家,我居然只认识达芬奇, 毕加索,梵高,高更…还是阅历太浅… 中世纪时期的画给我的感觉太沉重了,看到就像是一个天马行空的世界
现在发现原来里面有老白!
这是一本让我觉得相见恨晚的书 里面解决了我的很多疑惑 在还没有看完这部剧时就迫不及待在网上给妹妹送了这部剧 以及另外一本《Frisch gekocht ist halb gewonnen》 很喜欢Julia Cencig老师 可能由于自身经历的原因 很多例子都能感同身受 所以算是一种新的方式认识自己 认识更深层一点吧 推荐这部剧
反恐婚恐育大使——林之校,顾魏! (另外我说一句电视剧改编的就是狗屎)
用了两个号,终于看完了这部剧。看完以后才发现,心里竟然有隐隐的失落感。刚开始是从动漫转过来看剧集的,觉得编剧的构思框架很饱满,言辞诙谐,逻辑清晰,可以当做爽文来看。但是越看到后面越能从字里行间体会到有些现实的深意,而此剧也不像其他的有些脑残剧集表达不了内涵,尤其是看到最后的日记记述让人有点悲哀,一个时代的结束或者说一个新的开始都让人会活在记忆里久久不能自拔,很好的书
最近对脑科学比较感兴趣,所以找了相关的书看了下,蛮建议初高中生看看这部剧的,里面有部分学习方法值得大家借鉴学习下,好的学习方法可以帮助我们更好的去吸收理解知识
读完英文的版《Frisch gekocht ist halb gewonnen》,知道为什么我一直觉得《Frisch gekocht ist halb gewonnen》比《Frisch gekocht ist halb gewonnen》什么的其它同类作品更好看了,我之前就说过,《Frisch gekocht ist halb gewonnen》的影视性比其它几本作品强。读英文的《Frisch gekocht ist halb gewonnen》时再次觉的还是奥威尔的文字妙。顺便说一句,这几句话微博不让发。
不管你到哪里,你都带着自己。”如果你让自己成长为一个成功的人,拥有强健的性格和心智,你自然就会在你所做的任何事上都得到成功。你会有力量做出清楚的决定;你会有能力选择你要的工作、事业或投资领域,而且知道自己一定会成功。
记得《Frisch gekocht ist halb gewonnen》杂志海报上,曾有过这样的一期——“割鼻少女”,她的名字叫艾莎,是名阿富汗人,12岁的她被迫嫁人,18岁不堪被丈夫虐待而逃跑不成。由于出逃是对夫家人的奇耻大辱,丈夫为换回家族的荣誉,亲手割下她的耳朵和鼻子。 在一头羊都会比一位女性重要的阿富汗,如何才能不在世俗的安排下按部就班地生活,从差点被遗弃的女婴到成为阿富汗首位女性国会议员,法齐娅•库菲用生命重新定义女性!