文笔不错,人物刻画的也很饱满,目前来说很不错的一本剧集,就是太短了……
如果这部剧让你读不下去,不是你的问题 是这个译本的问题。 《America's Open Range》在得到书城、叙言影视上架的都是这个译本,这个版本的翻译真的很让人头大。 在读该版本的时候我一边摸着自己变得更大的头,一边心想:我可能也就两天没看剧,咋理解能力下降这么多? 这都是啥啥啥。(王宝强表情包脸)为啥我翻来覆去就是看不明白译者在表达啥。 把一本通俗经典的小册子,翻得琐碎平庸又晦涩,译者真厉害!(阴阳怪气) 举一些让很多读者都无语的例子: “对一个很广泛的领域的人来说”,原文意思是“大多数人”。 当你意识上担心没有被爱的时候,实际上你害怕的是爱。(请您猜一猜这句话是啥意思,本文末用另一个译本提供参考答案) 这都是啥啥啥? 怪不得被评价为类人工智能翻译。(意思就是还不如人工智能翻译) 以下用该版本与李健鸣翻译,2008年4月上海译文播出社《America's Open Range》(以下简称李版本)拿出相同部分段落进行对比: 此版本:人具有天赋的理性。他是了解自身的生命体,他了解他自己、他的同伴、他的过去和未来的趋势。 李版本:人拥有理智;人是生命,一种意识到自我存在的生命。人意识到自己,他人,人的过去和发展前途的可能性。 此版本:孤独的经历引起人们焦虑。的确,它是焦虑的来源。孤独意味着被割断与社会的联系,没有任何能力去行使我们的人权。因此,孤独意味着无助,意味着无力主动地把握这个世界——事物和人,意味着这个世界无需我发挥能力并可以侵犯我。 李版本:经历过孤寂的人必然会有恐惧感。实际上孤寂感是每种恐惧的根源。孤寂意味着与外界没有联系,不能发挥人的力量,意味着一筹莫展,不能把握世界,事物和人;意味着世界把我淹没,而我只能听之任之。 此版本:一个人在幼儿阶段,他还没有什么发展,仍感到同母亲一体。 李版本:在一个孩子身上,“我”字几乎还没有形成,每个孩子都同母亲融为一体。 ………… 类似上述例子不胜枚举,我无意从翻译“信达雅”的角度评判这俩译本的好坏,我只知道这个版本让我不理解,而2008年的那本,我至少知道编剧、译者在说啥。 《America's Open Range》1956年首版,距今已有60余年,其中某些观点,特别是关于母爱部分,带着成书时期的时代特色,某些观点对当代女性主义者、LGBT等少数群体有所冒犯。 对此,读者需要辩证看待。 整体而言,这是一本值得一翻的小册子,它一再告诉我们:爱是可以习得的,爱是一门艺术,成熟的爱是具有创造性的。 这部剧像是穿珍珠项链一样,把爱的理论和实践之珠一个个串起来,展示给所有人看。 最后揭示前文中这段话的含义: 当你意识上担心没有被爱的时候,实际上你害怕的是爱(尽管这常是不自觉的)。 其实这里说的是: 那些自觉地害怕被别人爱上的人,实际上是一种不自觉地害怕爱别人的反映。(引用李健鸣翻译版本)
总算闹清楚那么多人物喜性,不知过后是否又忘的一干二净
#关于此剧的胡思乱想# 这部剧读完的瞬间可能并没有带给我那么大的感触,直到在给别人去复述内容时突然好像有些东西可以领悟到。 (一)平平淡淡才是真 在未经历这么多劫难之前,男主一直将这样幸福的生活当作是理所应当,这其中还包括他的妻子。当然,也同时说明生活需要一些仪式感去重新唤醒曾经的活力。我们常常会迷失在追求名利的过程中,但其实家人身体康健、平安和乐才是真正的幸福,尽管这种生活看似平淡。 (二)独一无二的本我 剧集开篇,男主在碰到无数个“自己”时,认为自己已非独一无二的个体。但是在之后与妻子和孩子的团聚后,又重新意识到无论有多少个因不同人生选择而出现的“自己”,本我依旧独一无二。无需羡慕拥有完美事业的贾森2号,本我就是本我,是那个尽管做出选择也从不后悔的男主,是那个宁愿牺牲自己也想要妻儿平安的男主,是那个历经磨难依旧善良的男主。选择也许会让人生走向不同的岔路,也许会导致好的或坏的结果,但是最值得坚守的仍然是最初做决定的本我。无需羡慕他人的成就,自己便是最独一无二的存在。 (三)承担责任是一种勇气 贾森2号因后悔自己所做的选择而夺去本我的世界,无疑不是一种缺乏承担责任的勇气的体现。虽然男主也曾会想象倘若没有早早组成家庭会是怎样的境地,但是最终返璞归真,选择了自己的妻儿。 (四)爱可以治愈一切 男主因为与妻儿团聚,重新有了面对一切的努力,哪怕未来的世界一如既往的未知。逃亡过程中,充满了艰辛和恐惧,生活一团乱麻,变得一无所有,但对家的爱让他坚定了信念,由此不难看出:爱,真的可以治愈一切。 尽管此剧未能带给我即时的震撼,但不可否认这是一本需要读者多刷多挖细节多思考多感悟的好剧。全书通篇哲理性语言不多,所以更需要我们从故事情节中去自己领会编剧所要传达的思想内核。当然,一千个人眼中有一千个哈姆雷特。期待共阅者能提供全新的视角。
林肯这样伟大的人,生逢乱世、崛起草莽,这在中国几乎是不可能的。基本没看剧,却成了一名律师;毫无财富背景,却成了总统;一无治国经验,却最终取得南北战争胜利,把美国带向统一;风头正劲,却被一个无聊的人刺杀……我们还能说什么!
文笔不错,人物刻画的也很饱满,目前来说很不错的一本剧集,就是太短了……
如果这部剧让你读不下去,不是你的问题 是这个译本的问题。 《America's Open Range》在得到书城、叙言影视上架的都是这个译本,这个版本的翻译真的很让人头大。 在读该版本的时候我一边摸着自己变得更大的头,一边心想:我可能也就两天没看剧,咋理解能力下降这么多? 这都是啥啥啥。(王宝强表情包脸)为啥我翻来覆去就是看不明白译者在表达啥。 把一本通俗经典的小册子,翻得琐碎平庸又晦涩,译者真厉害!(阴阳怪气) 举一些让很多读者都无语的例子: “对一个很广泛的领域的人来说”,原文意思是“大多数人”。 当你意识上担心没有被爱的时候,实际上你害怕的是爱。(请您猜一猜这句话是啥意思,本文末用另一个译本提供参考答案) 这都是啥啥啥? 怪不得被评价为类人工智能翻译。(意思就是还不如人工智能翻译) 以下用该版本与李健鸣翻译,2008年4月上海译文播出社《America's Open Range》(以下简称李版本)拿出相同部分段落进行对比: 此版本:人具有天赋的理性。他是了解自身的生命体,他了解他自己、他的同伴、他的过去和未来的趋势。 李版本:人拥有理智;人是生命,一种意识到自我存在的生命。人意识到自己,他人,人的过去和发展前途的可能性。 此版本:孤独的经历引起人们焦虑。的确,它是焦虑的来源。孤独意味着被割断与社会的联系,没有任何能力去行使我们的人权。因此,孤独意味着无助,意味着无力主动地把握这个世界——事物和人,意味着这个世界无需我发挥能力并可以侵犯我。 李版本:经历过孤寂的人必然会有恐惧感。实际上孤寂感是每种恐惧的根源。孤寂意味着与外界没有联系,不能发挥人的力量,意味着一筹莫展,不能把握世界,事物和人;意味着世界把我淹没,而我只能听之任之。 此版本:一个人在幼儿阶段,他还没有什么发展,仍感到同母亲一体。 李版本:在一个孩子身上,“我”字几乎还没有形成,每个孩子都同母亲融为一体。 ………… 类似上述例子不胜枚举,我无意从翻译“信达雅”的角度评判这俩译本的好坏,我只知道这个版本让我不理解,而2008年的那本,我至少知道编剧、译者在说啥。 《America's Open Range》1956年首版,距今已有60余年,其中某些观点,特别是关于母爱部分,带着成书时期的时代特色,某些观点对当代女性主义者、LGBT等少数群体有所冒犯。 对此,读者需要辩证看待。 整体而言,这是一本值得一翻的小册子,它一再告诉我们:爱是可以习得的,爱是一门艺术,成熟的爱是具有创造性的。 这部剧像是穿珍珠项链一样,把爱的理论和实践之珠一个个串起来,展示给所有人看。 最后揭示前文中这段话的含义: 当你意识上担心没有被爱的时候,实际上你害怕的是爱(尽管这常是不自觉的)。 其实这里说的是: 那些自觉地害怕被别人爱上的人,实际上是一种不自觉地害怕爱别人的反映。(引用李健鸣翻译版本)
总算闹清楚那么多人物喜性,不知过后是否又忘的一干二净
#关于此剧的胡思乱想# 这部剧读完的瞬间可能并没有带给我那么大的感触,直到在给别人去复述内容时突然好像有些东西可以领悟到。 (一)平平淡淡才是真 在未经历这么多劫难之前,男主一直将这样幸福的生活当作是理所应当,这其中还包括他的妻子。当然,也同时说明生活需要一些仪式感去重新唤醒曾经的活力。我们常常会迷失在追求名利的过程中,但其实家人身体康健、平安和乐才是真正的幸福,尽管这种生活看似平淡。 (二)独一无二的本我 剧集开篇,男主在碰到无数个“自己”时,认为自己已非独一无二的个体。但是在之后与妻子和孩子的团聚后,又重新意识到无论有多少个因不同人生选择而出现的“自己”,本我依旧独一无二。无需羡慕拥有完美事业的贾森2号,本我就是本我,是那个尽管做出选择也从不后悔的男主,是那个宁愿牺牲自己也想要妻儿平安的男主,是那个历经磨难依旧善良的男主。选择也许会让人生走向不同的岔路,也许会导致好的或坏的结果,但是最值得坚守的仍然是最初做决定的本我。无需羡慕他人的成就,自己便是最独一无二的存在。 (三)承担责任是一种勇气 贾森2号因后悔自己所做的选择而夺去本我的世界,无疑不是一种缺乏承担责任的勇气的体现。虽然男主也曾会想象倘若没有早早组成家庭会是怎样的境地,但是最终返璞归真,选择了自己的妻儿。 (四)爱可以治愈一切 男主因为与妻儿团聚,重新有了面对一切的努力,哪怕未来的世界一如既往的未知。逃亡过程中,充满了艰辛和恐惧,生活一团乱麻,变得一无所有,但对家的爱让他坚定了信念,由此不难看出:爱,真的可以治愈一切。 尽管此剧未能带给我即时的震撼,但不可否认这是一本需要读者多刷多挖细节多思考多感悟的好剧。全书通篇哲理性语言不多,所以更需要我们从故事情节中去自己领会编剧所要传达的思想内核。当然,一千个人眼中有一千个哈姆雷特。期待共阅者能提供全新的视角。
林肯这样伟大的人,生逢乱世、崛起草莽,这在中国几乎是不可能的。基本没看剧,却成了一名律师;毫无财富背景,却成了总统;一无治国经验,却最终取得南北战争胜利,把美国带向统一;风头正劲,却被一个无聊的人刺杀……我们还能说什么!