另外,《佛本是道》的写法前段是比较老套,小白到不行,但是后段却是非常的具有古典仙侠的凝思韵味,比之《封神演义》《蜀山剑侠传》也是差不了多少,也可以说是一脉相承。这样的文笔,在香港一地而言相信是非常吃香的。
如此几个考虑之下,宗无上最后所以选定了《佛本是道》作为下一本要写出来的小说。
当然,《飘渺之旅》也是一部非常经典的小说,开创一个流派的鼻祖类小说,宗无上也不打算放过。不过在这里,他却是不想直接生搬硬抄,因为太单薄,情节问题单调,他打算的是《佛本是道》之后好好思考一下,借鉴后来看过的一些经典仙侠小说,然后自己在回炉安排一番后才写出来,将《飘渺之旅》中的单薄问题给补上,将内容充实。
计划好两部小说之后,宗无上想了想觉得自己在华语小说方面也做得差不多了,一本《昆仑》,一本《诛仙》,一本《佛本是道》,一本《飘渺之旅》,一部比一部体系超脱,一部比一部更开创流派。到时,“东方明珠”在华语小说界的地位不言而喻!
而将华语小说问题解决之后,宗无上也把目光转向了以英语为主的小说界,世界性的小说界。
以英文为主的畅销书,一般而言那都是世界性流行的,动辄就是数千万的读者,数百万成千万的销量,甚至于上亿的销量,可以说大到能吓死人,比之华语小说的畅销书那是一个天上一个地下,而且影响力那更加是没有可比性的。
因为英文畅销书被翻译成中文之后一样是畅销,而中文畅销书翻译成英文之后那都是扑街的货。就像易中天教授的《品三国》,还有那位大讲《论语》的于丹著出的《论语心得》等等书籍,在中国乃至于日本、韩国等地都是畅销货,但一到了欧美国家,情况如何?那都是扑街扑到底了。
不过说到英文小说,宗无上却是接触不多,没有看过几本。唯一看过的就只有三本,都是世界上超流行以至于宗无上耳边都很多人在谈论的,一本是《哈利波特》。
《哈利波特》不是一本书,而是一个系列,长